Mozart Requiem莫扎特安魂曲

1.Requiem/Kyrie (Chor/Sopran)

Lyric

Requiem aeternam dona eis, Domine, 

et lux perpetua luceat eis. 

Te decet hymnus, Deus, in Sion, 

et tibi reddetur votum in Jerusalem. 

Exaudi orationem meam, 

ad te omnis care veniet. 

Requiem aeternam dona eis, Domine, 

et lux perpetua luceat eis. 

Kyrie, eleison. 

Christe, eleison. 

Kyrie, eleison.

English Lyric

Grant them eternal rest, O Lord, and may perpetual light shine on them. Thou, O God, art praised in Sion, and unto Thee shall the vow be performed in Jerusalem. Hear my prayer, unto Thee shall all flesh come. Grant them eternal rest, O Lord, and may perpetual light shine on them.

Lord have mercy upon us. 

Christ have mercy upon us. 

Lord have mercy upon us.

Chinese Lyric

主啊,求你赐他们永远的安息,

愿永恒的光芒照耀着他们。

神阿,你是锡安所赞美的,

向你发誓

在耶路撒冷演出。

求你听我的祷告,凡有血气的人都到。

主啊,求你赐他们永远的安息,

愿永恒的光芒照耀着他们。

上帝怜悯我们。

基督怜悯我们。

上帝怜悯我们。

2.Dies irae (Chor)

Lyric

Dies irae, dies illa

Solvet saeclum in favilla, 

teste David cum Sibylla. 

Quantus tremor est futurus, 

quando judex est venturus, 

cuncta stricte discussurus! 

English Lyric

Day of wrath, that day will dissolve the earth in ashes as David and the Sibyl bear witness. How rnen will tremble and grow pale, When Justice comes with sword and scale to weigh the faults and sort the fates of all!

Chinese Lyric

愤怒的日子,这一天会溶解地球灰烬戴维和女预言家的见证。如何生存会颤抖,脸色变得苍白,当正义与剑和规模来衡量故障和所有命运排序!

3.Tuba mirum (Sopran/Alt/Tenor/Bass)

Lyric

Tuba mirum spargens sonum per sepulcra regionum,

coget omnes ante thronum. 

Mors stupebit et natura, 

cum resurget creatura,

 judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur, 

in quo totum continetur, 

unde mundus judicetur. 

Judex ergo cum sedebit, 

quidquid latet, apparebit, 

nil inultum remanebit. 

Quid sum miser tunc dicturus? 

quem patronum rogaturus, 

cum vix justus sit securus? 

English Lyric

The trumpet rings a wonderous sound, ringing through earth's sepulchres, bringing all before the throne. Death is struck down, nature quakes, and all creation awakes to make an answer to its Judge. In the book, exactly worded, all has been recorded, and thence shall judgement be awarded. When the Judge has taken His seat, and every hidden deed is revealed, nothing will be left unpunished.What shall I, weak man, be pleading, who shall intercede for me when the just themselves need mercy?

Chinese Lyric

号角将发出美妙的声音。

回响在整个地球的坟墓,

聚集在宝座前。

死亡与自然将大为震惊,

当万物再次升起,

向它的审判者作出回答。

在这本书中,

在这一切都将被写入,

世界将被评判。

当法官需要他的地方,隐藏的东西就会显现出来,没什么会保持雪耻。

像我这样的可怜虫怎么说?谁能替我求情,当只是需要怜悯吗?

4.Rex tremendae (Chor)

Lyric

Rex tremendae majestatis, 

qui salvandos savas gratis, 

salve me, fons pietatis. 

English Lyric

King of tremendous majesty, Who sends us free salvation, save, Fount of pity.

Chinese Lyric

伟大的国王,谁给我们自由的拯救,拯救我,慈悲之源。

5.Recordare (Sopran/Alt/Tenor/Bass)

Lyric

Recordare, Jesu pie,

quod sum causa tuae viae; 

ne me perdas illa die. 

                                        

Quaerens me, sedisti lassus, 

redemisti crucem passus; 

tantus labor non sit cassus. 

                                        

Juste judex ultionis, 

donum fac remissionis ante diem rationis. 

                                        

Ingemisco, tamquam reus: 

culpa rubet vultus meus; 

supplicanti parce, Deus. 

                                        

Qui Mariam absolvisti,

et latronem exaudisti, 

mihi quoque spem dedisti. 

                                        

Preces meae non sunt dignae, 

sed tu, bonus, fac benigne, 

ne perenni cremer igne. 

Inter oves locum praesta, 

Et ab haedis me sequestra, 

Statuens in parte dextra. 

English Lyric

Recall, sweet Jesus, 'twas my salvation brought about Thy Incarnation, abandon me not to reprobation. Faint and weary hast Thou sought me, on Thy cross of pain hast brought me, let Thy suffering be not in vain. Final Judge of Justice, Lord grant Thy absolution before the day of retribution. Guilty, now I pour my moaning, all my shame an anguish owning spare, O God, Thy suppliant groaning. Thou the sinful woman savedst; Thou the dying their forgavest; and to me a hope vouch-safest. Worthless are my prayers and sighing; yet, good Lord, in grace complying, rescue me from fires undying. With Thy favoured sheep, O place me, nor among the goats abase me, but to Thy right hand upraise me.

Chinese Lyric

记住,善良的耶稣,对我的救赎给你带来了痛苦,不要在那一天抛弃我。

你倦寻我,

救赎我,在十字架上受苦;

愿这样大的努力不会白费。

复仇的正义的法官,给我在报应日赦免的礼物。

我呻吟的人是有罪的:拥有我羞红着脸;恳求你之前,我的主。

你,他赦免了玛丽,并听取了小偷,给我希望。

我的祈祷是不值得的,

但主啊,求你怜悯我,救我脱离永火。

在羊群中给我一个位置,

求你将我与山羊分开,引导我到你的右边。

6.Confutatis (Chor)

Lyric

Confutatis maledictis, 

flammis acribus addictis, 

voca me cum benedictus. 

                                        

Oro supplex et acclinis, 

cor contritum quasi cinis, 

gere curam mei finis. 

English Lyric

While the wicked are confounded, assigned to flames of woe unending, Call me with Thy saints surrounded. Low I kneel, with heart submission; see, like ashes, my contrition; help me in my last condition.

Chinese Lyric

恶人被迷惑,被分派为无休止的火焰,呼叫我与你的圣徒包围。低我下跪,心提交;看,像灰烬,我忏悔;帮助我在我的最后一个条件。

7.Lacrimosa (Chor)

Lyric

Lacrimosa dies illa,

qua resurget ex favilla judicandus homo reus. 

Huic ergo parce, Deus, pie Jesu Domine,

dona eis requiem!Amen!

English Lyric

Oh, that day of tears and weeping, when, from dust of earth returning, man must prepare for judgement. Spare, O God, in mercy spare him! Lord all pitying, Jesu blest, grant them Thine eternal rest. Amen.

Chinese Lyric

哦,当泪水和哭泣的那一天,当尘土从大地返回时,人类必须做好判断的准备。上帝啊,饶了他吧,饶了他吧!主怜悯,耶稣祝福,赐他们安息。阿门。

8.Domine Jesu(Chor/Sopran/Alt/Tenor/Bass)

Lyric

Domine Jesu Christe, Rex gloriae,

 libera animas omnium fidelium defunctorum de poenis inferni et de profundo lacu. 

Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas tartarus, ne cadant in obscurum. 

Sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam. 

Quam olim Abrahae promisisti et semini ejus. 

English Lyric

Lord Jesus Christ, King of Glory, deliver the souls of the faithful dead from punishment of Hell and from the bottomless pit; deliver them from the mouth of the lion; nor suffer the fiery lake to swallow them up, nor endless darkness to enshroud them But let Thy holy standardbearer Michael lead them to the sacred light, as once Thou promised to Abraham and his children.

Chinese Lyric

主耶稣基督,荣耀之王,

让虔诚的灵魂

离开地狱的痛苦和无底深渊。

救他们脱离狮子的口。

不让他们陷入黑暗

也不是黑色的深渊吞噬了他们。

让圣米迦勒,你的旗手,

引导他们进入神圣之光

你曾经许诺过的

送给亚伯拉罕和他的种子。

9.Hostias (Chor)

Lyric

Hostias et preces, tibi, Domine,

laudis offerimus:

tu suscipe pro animabus illis,

quarum hodie memoriam facimus:

fac eas, Domine, de morte Iransire ad vitam,

quam olim Abrahae promisisti

et semini ejus.

English Lyric

We offer unto Thee this sacrifice of prayer and praise. 

Receive it for those souls whom today we commemorate. 

Allow them, O Lord, to cross from death into the life which once Thou didst promise to Abraham and his seed.

Chinese Lyric

我们向你献上祈祷和赞美的祭品。

接受我们今天纪念的灵魂。

耶和华阿,求你使他们从死亡中进入你所应许亚伯拉罕和他后裔的生命。

10.Sanctus (Chor)

Lyric

Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth! pleni sunt coeli et lerra gloria tua.Osanna in excelsis.

English Lyric

Holy, Holy, Holy Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of Thy glory. Hosanna in the highest.

Chinese Lyric

神圣的,神圣的,神圣的主神。天堂和地球是充满愿你的荣耀。高高在上和散那!

11.Benedictus (Chor/Sopran/Alt/Tenor/Bass)

Lyric

Benedictus,qui venit in nomine domini.Osanna in excelsis.

English Lyric

Benedictus Blessed is He who cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest!

Chinese Lyric

幸福是他来赞美耶和华的名。高高在上和散那!

  • <圣经>和撒那-赞美上帝之语

12.Agnus Dei/Lux aeterna (Chor/Sopran)

Lyric

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

dona eis requiem. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, 

dona eis requiem sempiternam. Lux aeterna luceat eis,Domine,cum sanctis in aeternum,quia pius es.Requiem aeternam dona eis, Domine,et lux perpetua luceat eis.

English Lyric

Lamb of God, that taketh away the sins of the world, grant them rest everlasting. May eternal light shine upon them, O Lord; with thy Saints forever, for Thou art merciful. Eternal rest grant unto them. O Lord, and let perpectual light shine upon them.

Chinese Lyric

上帝的羔羊,除去世人的罪,赐他们永恒的休息。耶和华阿,愿永恒的光照耀他们,永远与你的圣民同在,因你是慈爱的。赐予他们永恒的安息。主啊,让永恒的光照耀他们。